文字設計和視覺文化

研究 / Research

試賣:The Type 官方紀念 T 恤

我們在七年後再次出 T。本次紀念 T 恤仍然是經典黑色配前胸白色 logo,但後背中間印有《字談字暢》「字」特別版鉛字標誌,以及不能少了的經典黃色袖標。

感謝布里斯班!

2024 年 4 月 16 至 20 日,國際字體協會(ATypI, Associ­ation Typogra­phique Inter­nationale) 的年度大會在澳大利亞布里斯班舉行,主會場為布里斯班會展中心、工作坊的分會場為格里菲斯大學昆士蘭藝術學院。這也是 ATypI 年度大會首次在大洋洲舉行。

TypeTour 回歸:Italy 2024 開始招募

身為一名字體排印愛好者,你怎能沒去過意大利?

說起意大利的當代字體設計,你可能了解不多,但相信你一定知道西文字體中一些與意大利有關的名詞,比如所有字體愛好者此生都必去朝拜的圖拉真柱上的羅馬體、真·意大利體 Italics、今天的中國汽車廠家依舊中意的 Eurostile、經典時尚的 Bodoni……

在這片延續了古希臘文明、輝煌了拜占庭與巴洛克、孕育了文藝復興和早期金屬活字印刷工業、引領着全球家居設計與時尚的亞平寧半島上,對字體排印的雕琢與創新也始終沒有停歇。2024 年,讓我們重新出發,貫穿古今,縱橫意大利,看看古人們在大理石和羊皮紙上留下的字跡,觸摸金屬活字帶來的時光印跡,感受意大利當代生活中的字體文化。

意大利有太多精彩的城市和看點,在精挑細選、忍痛割愛之後,我們選定了都靈、米蘭、威尼斯、佛羅倫薩、羅馬這五大城市及周邊區域,作為 TypeTour Italy 的第一回行程目的地。我們會和意大利人一樣,以高鐵為主要交通工具在城際間穿梭,不僅因為這樣可以快速準點地直達不同城市的中心(歐洲的火車站跟中國很不一樣,往往規劃建造在城市的中心而不是郊區),更因為意大利鐵路系統的導視設計,出自設計了紐約地鐵導視系統的著名設計師 Massimo Vignelli 和 Bob Noorda 之手。

《西文字體設計方法》譯後記

由著名字體設計師小林章撰寫的《西文字體設計方法》簡體中文版近日終於由上海人民美術出版社正式出版。這是繼 2014 年中信出版社《西文字體》《西文字體2》之後,在中國大陸出版的第三本小林章先生的著作,依舊由本站 The Type 編輯劉慶(Eric Q. Liu)負責翻譯。書末的《譯後記》出於篇幅關係而略有刪節,特將原稿全文刊載如下,以饗讀者。

此書是繼《西文字體》《西文字體2》之後,在中國大陸出版的第三本小林章先生的著作。距離我與陳嶸老師合作、着手開始翻譯小林章先生第一本書,已經整整十年。十年後的今天,我開始擔任 TDC 的顧問理事,而小林章先生更是已經獲得堪稱「字體行業終身成就獎」的 TDC 獎章。在祝賀他獲獎的致詞里,我曾經提到:「小林章先生不可複製。這個世界上沒有、也不會有第二個小林章。作為字體設計師,他不僅能做設計,還能寫、能說。」

The Type 文集《從字體開始:設計改變的生活與社會》開啟預售

The Type 首本面向大眾的文集《從字體開始:設計改變的生活與社會》開始預售,微信掃描上方二維碼進入商城即可購買。

尋找呼捷瑪斯在中國的蛛絲馬跡——兼談「呼捷瑪斯」的譯名

最近,位於杭州的中國國際設計博物館舉辦了一場名為「從呼捷瑪斯到未來圖景:蘇俄設計歷史」的展覽,展出了二十世紀二十至八十年代的蘇俄設計,作品涵蓋戲劇、建築、手工藝、產品、平面、服裝、交通等門類。根據內容分為三個部分,第一個部分是「設計新的世界觀」,包括新人新教育、工人文化、日常生活的藝術、未來城市;第二部分是「建造明天的世界」,包括建造「大風格」、戰後公寓設計及其工業建築技術、現代產品設計的起步、裝飾藝術風格設計;第三部分是「人文設計&為人類而設計」,包括飛向星空、宇宙主義與太空設計、設計黃金年代與技術美學研究所、設計中的未來學。三個章節大致對應了 1920—30 年代、1930—50 年代、1960—80 年代幾個階段。與此同時,設計博物館還邀請國內外學者舉辦了研討會和線上講座

謝幕的膠囊塔:流動性的辯證

中銀膠囊塔。圖:Alex Rerh

2021 年 5 月,由黑川紀章設計的位於東京銀座的標誌性建築中銀膠囊塔(中銀カプセルタワービル)再度面臨被拆除的命運。上一次建築因老化而差點拆除時,大師黑川本人還在世,提出「用新的膠囊替換老化陳舊的就可以」,運用自己的影響力勉強將其保留。自從 2007 年黑川去世,地皮也賣給了對沖基金,這次沒人能阻擋它的命運了。

時隔六年 經典重現——《平面設計中的網格系統》(經典版)出版及試讀

時隔六年,平面設計經典著作《平面設計中的網格系統》(Grid systems in graphic design)經過修訂,並以「經典版」的名義再次與讀者見面。

照葫蘆畫瓢卻丟失關鍵要素,漢字遊戲如何才能像 Wordle 一樣流行?

謎底見文末

風靡英語世界的 Wordle 猜單詞遊戲不僅讓開發者 Josh Wardle 贏得《紐約時報》的收購合同,也讓中文開發者踴躍地試做各種漢化版本。Wordle 有不少精妙之處,都恰好踩在一個好作品能流行起來的節奏上,它的中文衍生遊戲卻在照葫蘆畫瓢中難免丟掉了一些關鍵元素。

《排版造型 白井敬尚——從國際風格到古典樣式再到 idea》譯後記

由日本著名平面設計師白井敬尚著、張彌迪編的《排版造型 白井敬尚——從國際風格到古典樣式再到 idea》近日終於由湖南美術出版社正式出版。作為研究支持,The Type 編輯劉慶(Eric Q. Liu)不僅對全書進行了精準翻譯,並作為排版顧問,對中英文字部分的排版進行了監修。特轉載書末的《譯後記》如下。

在討論日本設計師對字體排印、網格系統的實踐時,不可能避開白井敬尚這個名字。長年以來,他設計的 idea 雜誌也一直伴隨着我的學習與研究,因此當彌迪兄與我商討在國內策劃展覽和出版事宜時,我欣然決定加入。我也深感在中文環境下,無論是字體排印還是網格系統,這些概念的具體內涵和實踐方法,都缺乏的實質性討論。而白井先生的作品,無論是其理論深度還是實踐廣度,都非常值得中國設計師學習,這次能譯介到國內,堪稱是一大好事。

播客 / Podcast  

字談字暢 243:分分合合的攝氏度

攝氏度符號是一個獨立字符,還是由兩個字符組合構成?——今天的話題,同樣由一位聽眾的來信引出。本期節目,就讓我們嘗試從歷史、技術與實踐多個角度,來認識這個符號。

字談字暢 242:別頭痛醫頭腳痛醫腳

避免「孤字」是中文排版的慣例之一,西文排版是否有類似的規則?——今天的話題,由一封聽眾來信引出。本期節目,我們將嘗試分析段末孤字處理背後所涉及的字體排印原理,及其與段首縮進之間的邏輯關係。

字談字暢 241:三榜定案修改單

GB 18030—2022 兩年三次徵求意見後,於 9 月 30 日公布了《第 1 號修改單》。本期節目,我們將結合公開資料解讀修改單的相關內容,管窺標準化工作幕後的曲折。

字談字暢 240:在第九年看二十年

《字談字暢》走過了九年,感謝聽眾一如既往的支持。本期節目將與大家分享 Eric 近期應邀撰稿的內容,回顧近二十年來中文字體產品的發展景象。

同時,感謝來自八歲半年輕聽眾的聲音和祝福。

字談字暢 239:多文種就在您身邊

2024 年蒙納秋季字體論壇主題為「字通全球:品牌跨文化多語言字體藝術」,小林章與 Eric 為現場演講嘉賓。本期節目播出 Eric 的演講錄音,以饗未能到場的聽眾。

字談字暢 238:「大家都不容易」

多文種字體家族在設計方法與技術細節上存在着諸多複雜性。如何在商業委託或品牌定製中,協調並推動多文種字體家族的設計項目,又是另一門複雜的學問。

今天我們有幸請到方正字庫的定製業務負責人張依晨、字體設計師何詩暘,與我們分享多文種字體定製項目背後的故事。

字談字暢 237:「大家都來賭一把」

漢儀第六屆字體之星設計大賽賽制更新,原「西文組」改為「多文種匹配組」。

今天的節目,將由漢儀字庫西文字體設計師張暄,以及兩位賽事顧問程訓昌、Eric,為大家介紹新賽制下「多文種匹配組」的設置、評審及參賽模板。

字談字暢 236:全球字體新聞聯播

聽眾朋友早上好,今天是 8 月 13 日又一個星期二,歡迎收聽全球字體新聞聯播。

本期節目,我們將回顧近三個月來海內外字體排印領域內值得關注的消息、活動與作品,包括學術交流及會議,學術刊物及文章,字體項目進展及新作。下面請聽詳細報道。

字談字暢 235:一起為偶像做書?

約斯特·霍胡利的著作《系統的書籍設計?》中譯本付梓。今天我們有幸邀請到譯者王燕茹、監修張彌迪,與我們分享本書的製作緣起,以及翻譯、設計、印製各個環節中的幕後故事。

字談字暢 234:「這些比賽都挺遺憾的」

2024 年度字體排印領域的三場重要設計競賽——東京 TDC、紐約 TDC 及 GRANSHAN——均已落幕。在今天的節目中,我們將分享其中值得關注的字體設計作品,回顧並探討競賽的評獎主旨與意外插曲。