文字設計和視覺文化

研究 / Research

超小型出版(Subcompact Publishing)

讀者和作者們逐漸意識到,由傳統出版商牽頭的「搬遷」式電子出版並不能適應新的閱讀環境和習慣。於是以「The Magazine」為首的各種新型電子出版嘗試逐漸展開。本文的「超小型出版」的概念由設計師和研究者 Craig Mod 提出,引起了廣泛關注和討論。他梳理了近期的一些嘗試,並探討了作者認為理想的電子出版模式。
作者/ Author: Craig Mod © 2012
原載於/ Original from: Subcompact Publishing, craigmod.com, 2012
圖片/ Images: 除特別說明外,Craig Mod © 2012
翻譯/ Translation with permission: Eric Liu。作者授權 Type is Beautiful 譯成中文,轉載請按照 Creative Commons 署名-非商業性使用-相同方式共享。

牟體與大字本

本文為原上海印研所字體研究室設計師陳其瑞先生回憶文章。文中不乏與當今時代強烈不符的政治色彩。但時代的荒謬後,當年造字人的激情仍然可敬。曾發表於2012年6月7日《新民晚報》,有少量刪改。現原文刊出。本文手寫稿由張彌迪Colourphilosophy 編輯、整理。

牟體是人民日報美術編輯牟紫東書寫、設計的美化報版的標題字,也是印刷字體用個人姓名稱呼的極少個例之一。由於鉛字印刷,一個字號大小只能一付字,漢字又數量繁多,在上世紀60年代,《人民日報》卻能推出「長牟」和「扁牟」兩付不同的字體,在那時是相當不容易的事。而要由一個人完成設計書寫出所有的字符更是一個艱難浩大的工程,實在了不起。不管怎麼樣,在當時的中央,黨報給全國各地的影響是相當大的。

英國設計博物館2013年年度平面設計

《The Gentlewomen》雜誌 #6。Image: Fantastic Man

英國設計博物館(Design Museum)的2013年「年度設計」(Design of the Year)開展,展覽公布了建築、數碼、時尚、傢具、平面、交通、產品六個類別的入選名單。各類別獲獎者將於2013年4月17日公布。展覽將於3月20日到7月7日在倫敦展出。入選作品包括建築類 Zaha Hadid(扎哈·哈迪德)「銀河 SOHO」、伊東豊雄等「Home For All」,數碼類英國政府網站「GOV.UK」、日本設計中心「大柵欄」app、產品類 Berg「Little Printer」、Heatherwick Studio「奧運會主火炬」等。

平面類公布了共15個入選作品,從書報設計到機構形象,從海報到展覽。我們挑選了幾個作品做簡單介紹。

被遺忘的宋體

六人集體照。這是赴江蘇太倉沙溪大隊,請農民顧阿桃評選字體的一張集體照(部分人員)。前排中間是「造反」後的字體室組長(替代室主任)瞿宗玉,帶格子圍巾的是我(陳其瑞),右面是老前輩周今才,後排自右至左是陳永海、許柏康、陳初伏。背景是縣革委大禮堂,剛聽完顧阿桃的報告會。
近來,中國近現代字體設計歷程廣受關注。在《字海沉浮:中國現代造字發展縮影》一文後,我們也受原上海印研所字體研究室設計師陳其瑞先生的委託,將他幾篇回憶文章全文刊發,講述更多當時的故事。本文手寫稿由張彌迪Colourphilosophy 編輯、整理。

一次偶然的上網搜索,我無意中發現有一個網友自發組織的「字體交流與鑒賞小組」。其中小青年厲向晨設計的康熙字典體更加引起了我的關注,已被不少雜誌採用作標題排版。接着網友張彌迪也在小組發出了「有誰知道宋四體嗎」的討論帖子。看着這些話題,電腦屏幕前的我,很想參與他們的討論,無奈我只會用搜狗打字法中的手寫輸入,一筆一划的鼠標寫字相當吃力費時,我也不是他們的成員,上傳圖片資料,鏈接其他文件更不會,只能一次次地看着他們熱烈討論而遺憾關機作罷。這兩個話題的答案,四十多年前就有了,上海印刷研究所字體設計室早就完成過康熙字典體。

這款字體來源自老一輩字體設計師中唯一健在的、被華文字庫老總黃克儉稱作「國寶級」人物的徐學成。而我親身參與經歷了這一設計,至今腦中留下了難以磨滅的印象。如今四十多年後新一代的設計師及我們這些前輩,想不到會有這樣歷史性的相會,在這裡繼續我們的討論……

獨立發現:Lineto

Lineto 出品,Urs Lehni & Lex Trüb 設計的字體 LL Brown。Image: Lineto.com

Lineto 是由瑞士設計師 Cornel Windlin 和 Stephan Müller 於1993年成立的。5年後他們設立 Lineto.com,售賣自己設計的字體,並邀請其他設計師一起發布字體。現在 Lineto 已經成為一個著名原創獨立字體師的聚集地。

弘一法師與開明書店楷體字模

弘一法師(1880–1942)

俗名李叔同,原籍浙江平湖,生於天津。是「二十文章驚海內」的大師,集詩詞、書畫、篆刻、音樂、戲劇、文學於一身,在多個領域皆有開先河之功。1918年,在杭州虎跑寺剃度為僧,苦心向佛,精研律學,弘揚佛法,被佛門弟子奉為律宗第十一代世祖,是中國近現代佛教史上最傑出的一位高僧。關於他的佛學、書法、音樂等領域成就廣為人知,而這位一生充滿了傳奇色彩的大師,不為人們所熟悉的曾經也參與過中文字模的設計。

民國的一場字體著作權糾紛

《中華書局與文嵐簃因侵害著作權涉訟上告案》判決書
歡迎平面設計師 張彌迪 加入我們的作者行列!

關於字體版權的問題,一直困擾着字體設計界。版權的無法正常保護也是當今中文字體設計發展嚴重滯後的一大原因。前幾日翻閱資料,偶然發現發生在民國時期的一樁關於字體著作權的官司。1932年《司法行政公報》上記錄了這樁官司的判決書,上告人是中華書局,被上告人是文嵐簃。訴訟原因是中華書局認為文嵐簃侵害了其字體的著作權。

蒙古文文字設計:訪天格思

天格思設計的所有字體樣式拼寫的「typography」(字體排印)
Type is Beautiful 一直關注中西文之外的文字設計的發展,尤其是中國民族文字的發展。來自內蒙古的天格思一直致力於發展和推廣蒙古文字設計,引起了很多關注。我們與他進行了交流,他向我們介紹了他的經歷、想法,以及蒙古文字發展的故事。本文感謝梁海初校。

天格思你好,能否簡單介紹一下自己,尤其關於你的民族和專業背景?

你好,我是天格思,內蒙古八十年代的蒙古族,我父親是個蒙古族詩人,母親是音樂老師。我是個畫油畫兒的,現於內蒙古大學藝術學院攻讀碩士,主要研究方向是北方少數民族美術,特別是早期游牧民族的視覺造型。沒上過任何關於設計的課程,鼓弄字體純屬個人興趣,小時候家裡親戚有做報社排印工作的,會接觸到活字鉛板一類的東西,想必是被影響到了吧。更主要的原因是我自治區農業大學有了首個以恢復阿爾寨石窟文字為主要研究方向的蒙古文造型研究部門,常會與此課題的朋友們溝通,不過我個人更側重可清晰閱讀的文字設計,所以沒有參與此項研究。但就是這種文字設計環境影響了我的造字熱情。

字海沉浮:中國現代造字發展縮影

上海印刷技術研究所
《字海沉浮》以上海為樣本,講述了中國1949年以後字體設計和鑄字行業在社會、政治和技術的變革中的故事。原文刊載於《漢品》雜誌第二輯,文字有改動,圖片有補充。
An extended, English version of this piece is available in our collection of research on Chinese typography.

漢字是中華文化綿延傳承的基因序列,歷經千年,有過許多種書體和字體的變化。隨着活字和雕版印刷術的普及,文字字體的歷史逐漸分衍成兩條線索——書法(書寫)字體和印刷字體。歷史上的書法家多如繁星,刀工了得的雕版刻工們也有跡可尋。然而有一門新興的職業,卻是五千年來的頭一回,這是一項對綜合素質有很高要求的另類職業,拔尖者可謂鳳毛麟角。

獨立發現:Dalton Maag

Aktiv Grotesk, 2010

Dalton Maag 的創意總監 Bruno Maag 對 Helvetica 恨之入骨,他在訪談中稱如果每個人都用 Univers 而不是 Helvetica,他就能快快樂樂地退休了,同時他也承認這份恨里有一部分是對其商業成功的妒忌。不管怎麼說,為了把 Helvetica 殺之而後快,他在2010年設計了 Aktiv Grotesk。作為「Helvetica 殺手」,這款字體同 Univers 和 Helvetica 很相似,但有着更高的 x 高,並且弧線更加呈現「方」形,看起來連貫而有當代感。

出身傳統排字行業的 Bruno Maag 當時因為對字體設計更感興趣,與女友 Liz Dalton 一起創辦了 Dalton Maag。成立於1991年的 Dalton Maag 現在已經具有相當規模,在倫敦和巴西分別有辦公室,項目包括為 BMWToyota 設計了公司字體,和為 Ubuntu 設計了系統字體。

播客 / Podcast  

字談字暢 115:喜歡遊樂園的字體設計師

新中國第一代字體設計師徐學成先生於今年 11 月 1 日辭世。「上海活字」項目整理了徐先生手稿、作品、著作以及個人經歷相關的文獻和影像資料,籌辦了線下展覽及線上數字檔案的發布工作。今天,我們特別邀來「徐學成字體設計回顧展」的兩位策展人厲致謙和夏世軍,以及參與文獻編輯工作的 Mira,為大家介紹關於展覽和檔案的台前幕後。

「上海活字」項目期待你的支持。歡迎通過支付寶帳戶 [email protected] 捐贈,我們將對捐贈的個人、公司或機構署名致謝;也歡迎成為編譯志願者,致信 [email protected] 並附上個人信息及相關作品即可報名。

字談字暢 114:字體之秋·二〇一九東京篇

隆冬將至,回顧上一個秋天,繼續為大家帶來字體排印業界的近聞。與去年相同,我們再次邀來留學東京的 Richor,分享 Type& 2019 活動現場的細節及親身參與的感想。

字談字暢 113:全球字體新聞聯播

聽眾朋友早上好,今天是 11 月 26 日又一個星期二,農曆冬月初一,歡迎收聽全球字體新聞聯播。

本期節目,首先回顧文字技術相關的消息、值得關注的字體設計競賽以及海外知名廠商的動向;隨後,我們將對比介紹國內手機品牌和操作系統的字體定製案例;最後,向大家推薦兩份別具一格的出版物。

字談字暢 112:樓蘭姑娘你去何方

阿拉伯字母可書記多種語言,也是中國幾個少數民族語言所使用的文字。今天我們邀來資深西文字體設計師張暄,跟大家聊聊非母語者參加阿拉伯文字體設計課程、以及入手設計阿拉伯文字體的經歷。

字談字暢 111:伊齊丘上巴克維

今日再次邀來主編 Rex,為大家講述誕生於十八世紀的又一經典西文襯線體及其設計師——Baskerville。我們將重新回憶起,在那個巴洛克藝術盛行的時期里,一款富於創造性卻飽受爭議的字體,一位抱負出版理想卻頗具悲情色彩的實業家。

字談字暢 110:論酪梨與貝茲曲線的關係

獨立設計師廖恬敏今年獲得了森澤字體設計大賽日文組銅獎。本期節目我們有幸邀來廖恬敏,聊聊她獨特的作品、有趣的日常。

字談字暢 109:人生第一次蹦迪獻給了 ATypI

今天我們邀來 Mira、Richor 和老厲三位老朋友,為大家繼續介紹 ATypI 2019 東京大會。本期節目,嘉賓及主播將回顧各自的參會經歷,分享印象深刻的工作坊、主題演講、參會嘉賓,以及,美食和蹦迪。

字談字暢 108:江戶城下阿蒂皮

ATypI 2019 東京大會(ATypI Tokyo 2019)於 9 月 4 至 7 日在日本科學未來館舉辦。The Type 編輯團隊去往東京參加會議,並做了相關報道。本期節目,Eric 在現場分別採訪了來自方正字庫、justfont、文鼎字庫和漢儀字庫的四位演講嘉賓。

字談字暢 107:文瀛講壇選——孔雀的中文排版

文瀛講壇第三期於 2019 年 8 月 24、25 日在上海那行零度空間開講,兩日的主題分別圍繞中文排版和西文排版展開。本期節目為 24 日下午「文瀛講壇——孔雀的中文排版」現場錄音的節選。

字談字暢 106:觀看《平面之道》之道

《平面之道》(Graphic Means),以鏡頭、旁白和訪談記錄並重現了前數碼時代平面設計生產技術的發展歷史。將這部紀錄片引介給國內的設計師及設計文化愛好者,是 The Type 此前幾月的重要活動。

今天我們特別邀來該片的中國內地首映及系列活動策劃人 Mira,以及簡體中文字幕譯者 Richor,為大家介紹《平面之道》的觀影之道。