漢字的字形,隨歷史而演變。異體字的整理,漢字簡化方案的提出及推行,以及各地區字形標準的差異,都為今日漢字的使用者和計算機軟件的國際化,留下了不同程度的問題——當我們受惠於由繁入簡的便利時,也不得不面對由簡入繁的疑難。
參考鏈接
- Type is Beautiful 更換域名為 thetype.com
- Windows 的「記事本」軟件擴展了換行符的支持
- 《字談字暢》第四十四期,討論了換行符相關的問題
- Microsoft Store 新增字體產品
- macOS 系統上安裝、管理和預覽字體的軟件「字體冊」
- Mac 上字體位置及其目的
- 異體字
- GB/T 12345—90《信息交換用漢字編碼字符集 輔助集》;另見知乎上關於 GB 12345 標準及字體產品的討論
- 靈寶一高於 2017 年公布蘇鈺彤的文言文自薦信
- 《第一批簡體字表》,中華民國教育部於 1935 年公布
- 《通用規範漢字表》,中華人民共和國國務院於 2013 年公布
- 《第一批異體字整理表》,中華人民共和國文化部和文字改革委員會於 1955 公布
- 漢字「里」與「裡」「裏」的關係
- 日語中的簡化漢字,例如:渋、摂、缶、欠、知恵
- 二簡字
- UAX #38: Unicode Han Database (Unihan)
- GB/T 13000—2010《信息技術 通用多八位編碼字符集(UCS)》,等同採用國際標準 ISO/IEC 10646:2003
- OpenType 的 trad 特性
- 《字談字暢》第二十三輪抽獎結果
主播
- Eric:字體排印研究者,譯者,Type is Beautiful 編輯
- 蒸魚:設計師,Type is Beautiful 編輯
歡迎與我們交流或反饋,來信請致 [email protected]。如果你喜愛本期節目,也歡迎用 PayPal 或支付寶向我們捐贈,賬戶與聯絡信箱一致:[email protected]。