文字設計和視覺文化

目錄歸檔: 活動

開幕:「定海橋:對歷史的藝術實踐」字與人工作坊

「定海橋:對歷史的藝術實踐」展覽於前天(10 月 28 日)在上海當代藝術博物館正式開展。參展作品包括設計師厲致謙(colourphilosophy)展出的作品「被隱去的字」(Missing Characters),用嵌入牆體的鉛字講述了三個鉛字時代關於字的書寫、設計和生產的故事。

繼續閱讀

「字與人」活動志願者招募

「字與人」是設計師厲致謙(colourphilosophy)將於今年 10 月底在上海當代藝術博物館展出的裝置作品,也是他發起的為期一年的線上和線下綜合活動。「字與人」是「定海橋:對歷史的藝術實踐」展覽的作品之一。歷史不只是少數人的歷史,歷史中的字與人是對我們今天最好的映射。活動不僅是藝術作品的闡釋和擴展,也是獨立的信息樹立、研究和發布頻道,旨在對十九世紀末至今上海的字體創造與製造歷史、街頭字體等話題進行多樣性的解讀,通過大量的書籍、檔案、採訪及討論,在跨學科的多個層面呈現出國家歷史、技術條件和個人才情之間的五味故事。Type is Beautiful 作為網絡合作夥伴,聯合發起活動志願者招募。

繼續閱讀

Eric Liu 東京講座:中西混排和日西混排的思考

主題:「中文字體和排版ABC:中西混排和日西混排的思考」
時間:2014年9月6日(六)18:00–20:00
地點:東京青山圖書中心(Aoyama Book Center)總店
主持:高岡昌生
主辦方:小林章 × 髙岡昌生 × TypeTalks 事務所
協辦:TYPOGRAPHY 編輯部

  • 需要事先郵件預約並付費
  • 講座內容謝絕在 SNS 等刊出
  • 講座用日語進行

更多信息:http://www.aoyamabc.jp/culture/typetalks24/

活動通稿:GDC 13——漢字二十四時

「漢字二十四時:透見漢字設計的思潮」是由深圳市平面設計協會主辦,以關注中國當代漢字設計現狀、深入研討專業話題、促進漢字設計與平面設計專業交流、推動行業發展為宗旨,以專業性、當代性、思想性與時效性為特徵的漢字設計文化公共交流平台。繼二零一一年在廣州成功舉辦以來,本活動獲得了廣泛的反響與好評。基於對漢字設計文化的持續關注與推動願景,深圳市平面設計協會擬於本年度十二月七日,在深圳舉辦第二屆「漢字二十四時」主題設計交流活動。

本屆活動主題為「標題與內文的對話」,旨在以漢字為題,針對漢字設計領域的風潮變化,聚焦於中國當下標題字與內文字庫的研發與使用,鼓勵設計群體對漢字表情與韻味的精細化研究,提倡對漢字設計基本功的深度探究與自省。藉此契機,本活動將邀約漢字研究、字庫開發、平面設計等行業領域傑出人士,以展覽、講座及對談的方式,共同檢視、探討漢字設計現狀,透見漢字設計的深層專業思考。期待這一短暫卻聚焦、深入的設計交流,能夠對漢字設計、平面設計領域乃至社會公眾層面產生積極的影響。

時間:二零一三年十二月七日十點至十八點
地點:深圳圖書館(深圳市福田區福中一路二零零一號)

更多信息請見新浪微博 @深圳市平面設計協會

繼續閱讀

東京 TDC 2012:深圳觀察

目前,「Tokyo TDC 2012 世界字體設計年賽展」正在深圳市的華·美術館舉行。

東京 TDC 全稱「東京字體指導俱樂部(Tokyo Type Director’s Club)」,發起於一九八七年,二〇〇六年正式註冊為非營利性機構。「東京 TDC 獎」由該俱樂部設立,是一個全球性的年度設計獎項,旨在鼓勵以文字及語言為核心的視覺設計或藝術創作。自一九九一年起,「東京 TDC 獎」已歷 23 屆,接收的作品包括字體設計及指導、字體排印和文字圖形化等廣泛領域,覆蓋傳統印刷和屏幕顯示等多種應用。

「Tokyo TDC 2012 世界字體設計年賽展」是東京 TDC 在中國大陸首次舉辦的展覽。展示主體為二〇一二年(第 22 屆)「東京 TDC 獎」獲獎及提名作品,共計 130 件;此外還選納了 48 件往年的獲獎作品。以下觀察將走近現場。

繼續閱讀

《字體故事》譯者談

Image: Eric Liu

2011年紅遍歐美的暢銷書裏,居然有一本關於字體的故事書:《Just My Type》。本書一經出版就廣受歡迎,登上了衆多書籍銷售排行榜。在銷售熱潮和媒體推薦下,社會上生起一輪字體熱。這本書將衆多有關於西文字體的故事、插曲和八卦收集一處,通過趣味筆法講述出來。從飽受譏諷的 Comic Sans,到成爲奧巴馬視覺標識的 Gotham;從字體的國家屬性,到「&」符號的由來。儘管如同所有針對大衆的書籍一樣,《Just My Type》因其故事性和趣味性等原因受到專業字體設計界的冷遇,但誰都不能否定此書向大衆推廣字體和文字設計文化的積極意義。

最近由「東西文庫」和電子工業出版社合作,由 Type is Beautiful(TIB)兩位作者擔綱翻譯的《Just My Type》中文版《字體故事:西文字體的美麗傳奇》也即將出版。來自 TIB 的兩位作者 Metaphox 和 Eric Liu 耗時一年,身居德國、日本兩地,合作完成翻譯。兩人曾在 TIB 上合作翻譯過日文系列《活字字體的基礎講座》,這次兩人又合作翻譯這本英文大部頭。本書出版之際,兩位作者談到了本書和翻譯細節。

繼續閱讀

企鵝圖書設計藝術亞洲巡展

Jan Tschichold 與 Erik Ellegaard Frederiksen 於1948年設計的封面實驗。Image: 九月九號設計

企鵝出版集團(中國)主辦,中國美術學院協辦的「文化·藝術·設計:企鵝圖書設計藝術亞洲巡展」(Art Design Culture: The History of Penguin by Design)將於9月1日在北京開幕,並將在杭州和首爾巡展。

繼續閱讀

墨:ATypI 香港 2012

2012年10月,國際文字設計協會 ATypI(Association Typographique Internationale)的文字設計年會將在香港舉行。本次會議 ATypI 將聯同香港理工大學設計學院聯合舉辦,會議將在2012年10月10號——14日舉行。這是該會56年來第一次在歐美以外舉行會議。

國際文字設計協會香港研討會2012(ATypI Hong Kong 2012)的主題為《墨——黑白之間》([mò] between black and white)。

墨是中國書法和繪畫的核心,亦比喻着知識的尋求。出自老子的「知白守黑」不單是做人格言,也是一種審美觀。中國書法中所尋求的黑白平衡並非幾何學上的絕對平衡,而是一種有機的、直觀的平衡。「白紙黑字」這句話亦道出文字及載體在信息的交流和傳承中扮演的重要角色。東西方對黑白間的平衡之探求亦有着異曲同工之妙。

尋求不同觀點的包容,這次研討會「向多種語言和多元文化致敬,進行文字和字體設計的國際性交流與跨文化對話」。屆時中文字體設計界將有眾多朋友參加並主持各種講座和工作坊,包括香港理工大學設計學院的前輩譚智恆(Keith Tam)參與組織,歡迎感興趣的朋友參與。

《失控》iOS App 電子中文版本面市

在手持電子設備上進行或長或短的閱讀,已經成為許多人日常生活的一部分。身處漸漸脫離紙張的時代,雖然有諸多不舍和不適,也很少有人能只以印刷品度日,完全放棄愈發常見的電子讀物。這樣一來,鑒於閱讀品質對於生活品質的影響,找到適合自己習慣的閱讀器具,就成了相當重要的事情。以 iOS 平台上的軟件來說,這方面的選擇並不缺乏:有 iBooks、GoodReader、Stanza 等泛用閱讀軟件,也有《紐約時報》、《經濟學人》乃至《南都周刊》所發布的專門閱讀應用,乃至 Flipboard、Reeder 這樣的聚合閱讀器。不過,一件事情如果有許多選擇,往往也容易令人困惑。面對 Home Screen 上若干閱讀器圖標時,應該按哪一個呢?

繼續閱讀

V&A Isotype 展覽照片

我們在《Isotype:信息設計的起始》一文提到倫敦 V&A 博物館的 Isotype International Language Picture 展覽。昨天去了一趟展覽,有很多原始的文檔,追溯到早期的 infographics,拍了以下的照片。光線昏暗,照片質量欠佳。

繼續閱讀