對於 Type is Beautiful 來說,新近出版的唐茶單行本諸多特點中最為耀眼的一個,莫過於它所採用的特製字體:信黑體(Xin Gothic)。這套出自香港設計師之手、有多個字重的全套黑體字於今年發布,是中文字體領域的一件盛事。我們特別為信黑體用於唐茶叢書一事採訪到信黑體設計團隊 Visionmark 領銜的設計師柯熾堅(Sammy Or)。柯熾堅作為蒙納黑體和儷黑的設計者,是中文屏幕字體設計的最重要的設計師之一。
目錄歸檔: 屏幕
Writer for iPad 出爐
我們之前曾在《爭論:為 iPad 設計》一文討論了 Information Architects(iA)對於當今 iPad 軟件設計的批評,也提到了需要我們「拭目以待」的幾款來自 iA 自己的 iPad 作品。本周設計界期待已久的其中一款針對純寫作的應用 Writer 正式發布。我們不是專業軟件討論,就簡單看看 Writer 在設計上怎樣優勝於其他應用。
Writer 的特點簡要介紹如下:
- Writer 拒絕了一切非必要的功能,包括格式和設計的制定。
- 專註模式(Focus Mode):此模式取消了所有寫作之外的功能,包括自動修改、拼寫、工具欄、滾動、複製/粘貼,等等。此模式將現在所編寫的三行以外的內容全部淡化,進一步讓作者專註於所寫內容。
- Writer 放棄了在數字書寫中缺乏意義的「頁數」模式,轉而使用「閱讀時間」這一概念,計算當前文章長度所需的閱讀時間。
- 加強鍵盤:直接加入了常用的標點符號,以及「詞前」和「詞後」兩個鍵。去掉了智能引號的功能(作者無需考慮左右引號使用的對錯,進一步減少了分心。此功能由字體設計大師 Erik Spiekermann 建議)。
- 與 DropBox 自動同步:隨時保存,同時減少了到 iTunes 上操作的麻煩。
字體設計上,iA 取消了作者對於字體定義的權利,而是直接設置好了一套適合書寫的字體和格式設置。字體選擇了來自 Bold Monday 的等寬字體 Nitti Light,並不如傳統的羅馬體美觀,卻能在寫作時確保你能慢而準確地進行閱讀。同時行距、字距、字體大小等都比傳統文字編輯軟件進行了更優化的設計。
Writer 的設計理念直接對應了 iA 對於很多 iPad 應用設計的相關性和功能性的批評。在設計中完全放棄了眾多設計師職業所愛的「美觀」和「正確」,針對「專註寫作」這個概念做了最大化的功能和視覺削減。由於尚未拿到這款應用,還未能評價字體的選擇和文字設計在 iPad 下的表現,尤其是針對 iA 前文大肆批評的不顧 iPad 硬件特點(對比度、分辨率等)的設計,Writer 的體驗是否有大幅的改善。另外對於非西語的支持,也要等到下一個版本。
iPad 時代的報紙與雜誌設計
蘋果平板電腦 iPad 一月份的推出無疑給傳統媒體打了一大針雞血。全球媒體興沖沖地聽着喬布斯的佈道,發布會結束,各大傳媒和出版機構旋即加入蘋果的陣營,希望搭上這次他們看來是出版業革命的快車。
其實對於 iPad 的高期望值絕非空穴來風。與傳統平板電腦一樣,iPad 為手持設備提供了前所未有的大觸摸屏,同時用作顯示和交互界面。但是與其他平板電腦不同的是,iPad 仰賴蘋果的設計和用戶體驗,以及蘋果改變工業的能力,無法不讓出版業界有特別的期待:在音樂產業和手機產業之後,終於輪到我們被改變命運了。當喬布斯坐在發布會演講台的沙發上,以前所未有的姿勢和動作悠閑地翻閱着數字版《紐約時報》時,各媒體數字部的興奮度可以想像。
於是 iPad 一經上市,傳統媒體最遲在數周內就紛紛推出了自己的 iPad 版。從在數字平台佔據優勢的《紐約時報》,到緊追不捨的《金融時報》、《華爾街日報》和《時代》等。中文世界的媒體包括《南方周末》等也迅速加入了這個行列。到了五月份,《連線》雜誌 iPad 版的推出更是將這種樂觀情緒推上了新的高潮。包括 Adobe 等多方評論稱,傳統出版業終於在 iPad 中找到了未來的出路。
然而到底各出版物 iPad 版到底表現如何,iPad 是否能挑起出版未來的重任,卻充滿問題與未知。
繼續閱讀
Retina Display 帶來的字體問題
iPhone 4 帶來的 Retina Display 推出之初為業界帶來了好消息。由於精度更加接近印刷物,設計師們期盼 Retina Display 可以帶來印刷物般的閱讀體驗。然而對於很多 iPhone 4 用戶來講,這卻並非事實——加強的屏幕精度似乎影響了閱讀,這一點對於中文用戶尤甚。我們的朋友 Julius Hui 今天在 Twitter 上將這個問題展開為六點,描述的很清楚:
- 300ppi 螢幕解像並不加強閱讀享受
- 由於字體太 sharp 的關係,與發強光的螢幕造成強烈反差,很刺眼
- 由於分辨率比正常大了一倍,字體看上去都幼(細)了。在激光打印上很夠黑的 Georgia 在 iPhone 4 螢幕上都變得很幼(細),襯線體變得不好讀
- 由於字體太 sharp 的關係,閱讀時會被字體的細節部分干擾
- Heiti 的粗幼(粗細)不均和嚇人的喇叭頭很明顯
- 即使開英文介面,中文也會強制大家用 Heiti, 而不是3GS 以前的 Hiragino,頓時覺得介面很爛
與之前 iA 評論 iPad 的設計一樣,在原本的設計和字體選擇下,新的屏幕硬件並無法給予提升的閱讀體驗,反而造成了閱讀障礙。精度過高的文字與大大超過印刷品的對比度一起,造成了視覺疲勞。英文方面,Helvetica 表現尚可,而 Georgia 根據傳統電腦屏幕 hinting 而成的磅數和字體細節已經在新屏幕上變得不合時宜。中文方面,由於 Hiragino 中文系並沒有跟隨 iOS4,iOS4 所使用的 Heiti 不僅設計美感不足,過多的細節變化(粗細,筆劃頭尾)也在 Retina Display 上一覽無餘,加上屏幕的對比度提高,使得閱讀變得困難重重。相反 Hiragino 系日文字體則由於其筆劃設計更加勻稱,在 Retina Display 上則表現較佳。
Retina Display 所帶來的精度問題將為蘋果和設計師們帶來新的挑戰。蘋果應全面修訂和更改其字體策略,對於襯線字體的選擇和設計要尤其考慮,Georgia 等字體的設計不再可以勝任閱讀。這一問題將在 Retina Display 可能在 iPad 等用於閱讀的設備中使用時更加凸現。同時如果能將 Hiragino 系中文字體帶入 iOS,則是中文用戶的福音。設計師們也要改變對 Retina Display 的盲目樂觀的態度。如果不認真對待,提高了的精度和對比度帶來的新屏幕在現在來看,與其說是機遇,不如說是挑戰。
爭論:為 iPad 設計
一、行寬與閱讀
一切起因於《連線》(Wired)雜誌的 iPad 版的推出。該 app 的推出馬上得到了讚譽,被 Adobe 稱為「雜誌的未來」(當然也由於這次製作是和 InDesign CS5 緊密合作推出的)。然而 Information Architects(iA)發文《iPad 上的〈連線〉是紙老虎》(由 Apple4us 的 Lawrence Li 翻譯成中文)抨擊《連線》app 的設計缺陷。其中最引爭論的一點是關於 iPad 多欄設計的缺陷。在 iA 看來,iPad 的屏幕尺寸和交互屬性決定了它不應該使用傳統報紙一樣的多欄設計。理由如下:
- 多欄設計硬性分割了正文,凌亂地將文字塞滿了本來就很小的 iPad 屏幕。
- 多欄設計迫使設計師使用小字號,和加多斷行,使閱讀路徑變得曲折困難。
- 將長文斷成一個個缺乏聯繫的文字塊,這種設計增加了整個導航和交互的複雜性(究竟應上下滾動(scroll)還是左右滑動(swipe))
- 多欄設計需要更多的連字符(hyphen);如果左右對齊,每欄的文字內被迫出現眾多空檔,如果左對齊,右邊會出現難看的文字不齊
- 多欄設計讓設計師經常按印刷品的思考方式想問題,每一頁的頁高也變成是固定的
Monotype Web Fonts 測試
Monotype 今天宣布,Fonts.com 開始提供網頁字體(web fonts)嵌入服務,加入了 FontShop、TypeKit 的隊伍,表明網頁字體將成為字體商新的利潤點。
Monotype 的 web fonts 除了憑藉 Linotype 擁有龐大優質的字庫外,還支持超過四十種語言,包括日文和繁/簡體中文,這也是我們最為關注的亮點。Monotype 聲稱自己研發出的專利技術可以保證體積較大的東亞字體獲得理想的加載速度。在測試中,我們發現這一技術的確緩解了字體大小這個傳統瓶頸對嵌入東亞字體所帶來的影響。