第 27 期 TypeTalks,2015 年 1 月東京 TypeTalks 是由字體設計師小林章、西文排版師高岡昌生和 Typography 雜誌總編宮後優子三人共同主辦的專業字體活動,從 2010 年 11 月起隔月舉辦,已經近六年歷史。本站編輯 Eric Liu 已於 2015 年 1 月的第 27 期、2014 年 9 月的第 24 期舉兩次登台與日本的設計師一起分享關於中文字體、排版的相關的基礎知識。
而此次恰逢高岡昌生《西文排版》簡體中文版出版,作者和譯者一起登台,在複習前兩次內容基礎上,再配以小林章先生參與的 TypePro 活動的台前幕後的花絮,和大家一同分享中文字體、排版的最新消息。
繼續閱讀
專題「
正文字體觀察」聚焦於正文用字,發現並評介值得關注的漢字字體產品。此番我們有機會採訪漢儀字庫團隊,分享旗黑創作相關的細節,並與幾位不同領域的設計師進行交流。
感謝漢儀字庫的支持,及本站編輯 Eric Liu 的協助。
漢儀字庫出品的「旗黑」系列,是一套多字重、多寬窄的黑體家族。
二〇一三年十一月,漢儀團隊披露旗黑家族,並測試性地釋出了「105」字重。透過少量樣張和簡單介紹,旗黑以其勻稱的間架結構、外擴的中宮、剋制的字面、乾淨的筆形、定製的西文字符以及特殊的字重命名系統,塑造了某種鮮明的第一印象。主創設計師齊立先生的背景——蘭亭黑家族的主創者——也同樣令人期待。
繼續閱讀
以向量描繪,儷宋的「一」Type is Beautiful 今起與 Justfont 內容合作,將定期刊登 Justfont 精品文章,意在將優質內容推薦給更多的讀者。本文為第一期,講述桌面出版早期的傳奇字體「儷宋」的故事。
原文地址。
儷宋始於 1989 年,是世界最早的 PostScript 中文向量字型之一。現在 Mac 中的「儷宋 Pro」,以及華康的儷宋家族,都基於 1989 年的初代儷宋。對今天的編輯來說,儷宋只是一種內文細明體罷了。而且在高解析度螢幕與印刷的時代,它實在太細了。但儷宋確有其重要的歷史地位。柯熾堅在開發過程中,也親身參與了「桌上型出版」(desktop publishing)初期的歷史。
1980 年代對於出版界而言,是一個劇烈的變革時期。原本還在手工制稿的設計師與美編人員,忽然要開始熟悉新興的電腦工具。而變革若追溯到更上游的字體行業,感受則越加劇烈。在很短的時間內,照相排版興起,變成相當熱門的制稿方式,壓縮了鉛字的市場。但兩者基本上仍然共存,各有用處。不過,在 1980 年代中期發跡的桌上型出版,則一步步讓鉛字與照排走入歷史。
繼續閱讀
CSS 是近代最重要的排印革新之一。只要文檔以足夠「語意化」的結構保存,便可以利用不同的樣式規則呈現不同的樣貌。我們不再需要手動地排列、拉扯文字,而是透過 CSS 下指令,讓排版引擎遵守。
也許因為媽媽字寫得美,我從小便嚴格自我要求書寫的規矩,就算是課堂的筆記,沒寫幾個字,發現前一行的字稍有不對齊或大小不一,便偏執地想把整張紙撕了重寫。也因此,在我初了解了 Web 的運作方式時,帶來的震撼和共鳴是非常強烈的——文字居然可以不帶樣式地保存,再利用「標記」為不同層級、不同意義的文本來設計相應的樣式——從此解脫了我們這些字寫得不好但又完美主義的偏執狂。
長得丑沒關係,有 CSS 就能搞定一切。
繼續閱讀
編者按:W3C 編者草案《中文排版需求》(
Requirements for Chinese Text Layout)初稿於 3 月 28 日發布,旨在整理中文排版需求,對排版引擎的開發者及數字出版的從業者都具有參考意義。草案由北京航空航天大學 W3C 小組和多位特邀成員協作編撰,包括投身於 Web 和 EPUB 標準的台灣數字出版人
董福興,Web 開發者、
漢字標準格式作者
陳奕鈞,字體及文字設計愛好者、本站作者
梁海,以及本站另一位作者、語言及字體排印研究者
劉慶。
本文由董福興先生撰寫,講述了這份中文排版需求文檔的來歷和起草背景。另推薦播客《IT 公論》對董福興先生的訪談。
日前 W3C 正式公布《中文排版需求》第一份編輯草稿。算是我投身數字出版的第一個里程碑。我參與 W3C 的活動才三年,時間雖短,但卻趕上了浪頭剛起,文字排版、字型技術、各國語言在 Web 與 EPUB 上的實現,正隨着數字出版加速進行。
繼續閱讀
「定海橋:對歷史的藝術實踐」展覽於前天(10 月 28 日)在上海當代藝術博物館正式開展。參展作品包括設計師厲致謙(colourphilosophy)展出的作品「被隱去的字」(Missing Characters),用嵌入牆體的鉛字講述了三個鉛字時代關於字的書寫、設計和生產的故事。
繼續閱讀
「字與人」是設計師厲致謙(colourphilosophy)將於今年 10 月底在上海當代藝術博物館展出的裝置作品,也是他發起的為期一年的線上和線下綜合活動。「字與人」是「定海橋:對歷史的藝術實踐」展覽的作品之一。歷史不只是少數人的歷史,歷史中的字與人是對我們今天最好的映射。活動不僅是藝術作品的闡釋和擴展,也是獨立的信息樹立、研究和發布頻道,旨在對十九世紀末至今上海的字體創造與製造歷史、街頭字體等話題進行多樣性的解讀,通過大量的書籍、檔案、採訪及討論,在跨學科的多個層面呈現出國家歷史、技術條件和個人才情之間的五味故事。Type is Beautiful 作為網絡合作夥伴,聯合發起活動志願者招募。
繼續閱讀
主題:「中文字體和排版ABC:中西混排和日西混排的思考」
時間:2014年9月6日(六)18:00–20:00
地點:東京青山圖書中心(Aoyama Book Center)總店
主持:高岡昌生
主辦方:小林章 × 髙岡昌生 × TypeTalks 事務所
協辦:TYPOGRAPHY 編輯部
- 需要事先郵件預約並付費
- 講座內容謝絕在 SNS 等刊出
- 講座用日語進行
更多信息:http://www.aoyamabc.jp/culture/typetalks24/
由 Google 和 Adobe 合作開發的開源「pan-CJK」(泛中日韓)字體家族近日終於發布。由於 Google 和 Adobe 未就字體統一命名達成一致,該字體被 Adobe 稱為「思源黑體」(Source Han Sans,源ノ角ゴシック、본고딕),Google 方面的名稱是「Noto Sans CJK」,以作為其泛 Unicode 字體家族成員。根據 Adobe 方面發布的介紹信息,該字體家族涵蓋繁、簡、日、韓字符,並繼承了 Source Sans 的拉丁文、希臘文和西里爾文字形。所有字形少見地支持從 ExtraLight 到 Heavy 的七個字重。該家族的每個字體實例均有 65,535 個字形,也是 OpenType 格式支持的最大上限。
繼續閱讀