在我的書籍設計研究班上,楊林青擔任的「網格設計」課程是最受學員青睞的。大家有太多疑惑的問題希望得到解答,以至於需要不斷地加課加時以解求知之渇。學員中包括不少大學的教授、講師或設計領域的大腕。
林青一直在尋找最適合當下中國並易懂受益的設計教材,這本由他和劉慶監修的《平面設計中的網格系統》一書的作者約瑟夫·米勒–布羅克曼是 20 世紀國際主義風格的代表人物,該書出版後成為世界平面設計類圖書的經典,受歡迎的程度經久不衰。正如作者在文中指出的那樣:「絕大多數的設計師都不知道,也不理解為什麼要建立起這樣一個秩序系統……」,儘管這已是他 35 年前的老話,但似乎很適用於當下的中國設計界。
約瑟夫·米勒–布羅克曼在書中深入簡出的論述和用大量實例介紹了網格設計原理和應用方法;指出為使版面資源秩序和經濟最大化而建立可遵循的規則系統的必要性;提出解決視覺傳達功能性、邏輯性和視覺美感的概念與組織方式。感覺與邏輯不能劃等號,會開車不等於會在馬路上安全行駛一樣。對於當下設計者只憑直覺,罔顧規則秩序,又缺乏冷靜關注視覺傳達的科學規律,則無法維繫好的創意成果能擁有生命的持久力。網格雖給予設計規則以限定,但恰恰又開啟了富有秩序的更自由的設計通道。設計需要邏輯、規矩、態度與法則。隨性失去秩序,設計是如此,社會何尚不是如此。
80 年代末我在杉浦康平先生那裡接受了網格設計的教育,令在國內只懂得裝幀書衣的我毛塞頓開,引導我真正跨進設計行當的門檻,因為它不僅是設計手法,更是一種思維範式和設計的態度。他指出:設計是駕馭秩序之美的過程,網格為文本建立起一個讓信息得到有效、清晰、易懂並便於記憶的控制路徑,其提供了邏輯解決問題的鑰匙與解開二維、三維,乃至時間傳播的,並非固態的辯證方法論。網格設計是一個平面設計師必須擁有的設計意識和能力。
以拉丁文字構建起來的網格系統是否適用於東方漢字,我們會提出這樣的質疑。西文的網格系統使用的黃金比率以其嚴密理性、規範科學的邏輯設定了具有普遍意義的設計範式。而中國古代各種韻文都有特定的格律,構建起語言的結構骨架,同時,以方塊量體的漢字似乎更適合矢量化的網格推算和布局。杉浦老師的研究和實踐也證明了這種可行性,該書中也特別列舉了他的案例。由此,中國的設計者完全可以應用書中的原理來構建漢字的網格系統,學會駕馭秩序之美的設計意識,獲得構成閱讀審美的自覺途徑,並掌握體現東方文本韻律設計的方法論。
我推介《平面設計中的網格系統》此書,還因為該書的論述清晰、平實、明了,便於理解,論點不故弄玄虛,體例結構邏輯性強。內容由淺入深,層層遞進,比以往翻譯出版過的為數不多的此類讀物更具有操作性。其理論不僅適用於書籍設計師、平面設計師、空間設計師,對數碼信息載體工作者都具有很高的參考價值。感謝楊林青、劉慶以及兩位譯者,以及上海人民美術出版社,他們為學習者、教育者、設計師獲得寶貴且稍嫌遲到的專業工具書,同時也彌補了中國網格設計基礎教育教材,該書讀後必有諸多的啟發與裨益。
關於此書
- 原題:Grid systems in graphic design
- 原著:[瑞士]約瑟夫·米勒–布羅克曼 (Josef Müller-Brockmann)
- 翻譯:徐宸熹、張鵬宇
- 監修:楊林青、劉慶(Eric Liu)
- 出版:上海人民美術出版社第一工作室
- 字庫提供:漢儀字庫
- 字體:漢儀旗黑、Helvetica Neue
- 協作機構:瑞士文化基金會、Type is Beautiful
- 價格:¥78.00
2 個Trackbacks
[…] 呂敬人先生撰文推薦《平面設計中的網格系統》 […]
[…] 呂敬人:網格設計令我跨入設計之門 […]