文字设计和视觉文化

Amazon Kindle:阅读(字体)新体验?!

Images: Amazon.com

Amazon Kindle 电子读书器的推出确实火了一把,各大媒体给足了暴光率。乍看起来创新的东西细看起来有些惨不忍睹,尤其对 typo 人来说。Kindle 全部使用了 Caecilia 字体,由荷兰设计师 Peter Matthias Noordzij 于1990年设计。字体本身并不是一个坏选择,但所有杂志书刊仅提供一种字体实在是无趣和另人无法忍受的,试想读同一种字体、同一种排版的纽约时报卫报WSJ 会是多么痛苦的经历;更不要说上千种书没掉了封面、排版和插图,用上同一种字体后会失掉多少的魅力。引用 Chip Kidd 幽默的说法:

On Monday November 19th, Amazon released something called Kindle, the latest 「e-book」 reading device. I’ve been asked to comment on what effect I think this will have, if any, on book design as we know it. Here goes.

None.

Sincerely,

Chip Kidd

尊重原创:关于转载

我们希望在中文环境中建立一种健康的 TrackBack 和链接机制,保证原创,并不影响传播。因此对于译文和原创文章,我们欢迎您在网站上推荐我们的文章,包括文字和图片片段,但不赞成任何形式的全文转载。
参与讨论或通过 TrackBack 推荐:Trackback URL.

7 个相关讨论

  1. 2007/12/07 at 12:55 am | Permalink

    they should use arial, screen-optimised isnt it Rex?

    i think i will buy it coz it can access wikipedia wirelessly for free.

    but apparently only in us.

  2. 2007/12/07 at 12:58 am | Permalink

    oh. anyway, i dont think any typo guy will read WSJ….

  3. Rex Chen
    2007/12/07 at 2:34 am | Permalink

    to sy’s anyway: true. but if u think typography only influence typo people, there’s really no point doing typo at all isnt it?

  4. Rex Chen
    2007/12/07 at 2:38 am | Permalink

    anyway, there are typo people in the uk read the ft. suppose there will be typo people in the us read wsj, wouldnt you think so?

  5. shiyuan
    2007/12/07 at 10:57 am | Permalink

    yeah, i only see u read ft.

    “but if u think typography only influence typo people, there’s really no point doing typo at all isnt it?”

    I dont see ur point, i suggest arial, ur favour screen point. am i right?

  6. Rex Chen
    2007/12/07 at 1:06 pm | Permalink

    u fool. no comment now.

  7. 2007/12/13 at 12:39 am | Permalink

    i know i love to tease you. my colleague.

参与讨论

你的Email地址将不会被发布或透漏。 标记*的项目为必填项目。

*
*

作者 / 译者