文字設計和視覺文化

美國路標新字體 Clearview

本文主要信息和全部圖片來自字體官方網站 ClearviewHwy

近年來,針對路標和路牌用途改良的新字體 Clearview 取得美國聯邦政府許可,在美加兩國的一些地區(包括得克薩斯、賓夕法尼亞、多倫多和不列顛哥倫比亞省)成為舊標準 FHWA字體的唯一替代者,開始被廣泛使用。FHWA(The Federal Highway Administration,美國公路管理局)系列字體最早於1950年代晚期開發,並於1966年、1977年和2000年發布了修改過的版本。FHWA 字體包括七個系列(從窄到寬依次為):A 系(已被棄用)、B 系、C 系、D 系、E 系、E(M)系(比E系筆畫寬約20%)和F系。現在 FHWA 同樣在加拿大台灣作為路標用字使用。

fhwa.jpg
FHWA 字體的七個系列的字形。A 系已被官方棄用。

更新的 Clearview 是設計團隊在德州運輸協會(TTI)和賓州運輸協會(PTI)的協助下,在一項為期十年的獨立研發項目中開發出來的。Clearview 的研發宗旨,正如其名,旨在加強識別性和易讀性,並降低在光照情況下的光暈影響和在反光材料下的識別性。

originalsketch.jpg

設計團隊原本想基於現有的非襯線字體——一些主流的歐洲字體來設計,在對 Syntax、Avenir、Thesis、Frutiger、British Transport、Normschrift 和 Univers 等字體進行研究比較後發現,沒有一種在筆畫、字寬、內部空間和字形特點中性上能夠符合他們的標準。因此他們決定基於 FHWA 的比重重新設計一款字體。

clearview.jpg
Clearview 字母表和應用實例
letter_comparsion.jpg
Clearview 和 FHWA 的字形比較

Clearview 字形設計的特點在於,小寫字母設計的較高,字母中間的空間較寬闊以提高識別性,並且字形考慮到在普通和高光材料對年長司機(美國截至2005年65歲以上司機3600萬人,占司機總數的1/5)的視覺影響。小寫字母 b, d, f, h, i, j, k 和 l 的頂部都穿過了頂部的 X 線,提高了字母的區分度;字母如 g 的圓弧部分被設計在基線上部,增強整體識別性。與 FHWA 類似,Clearview 也提供了從窄到寬6種字形。

mix.jpg
左:大小寫混排和兩種字體混排效果比較,底部為 Clearview;右:2002年5月賓州運輸協會(PTT)實驗

不同於 FHWA 大部分使用大寫字母(FHWA於2004年才添加了小寫字母),Clearview 採用了大小寫混排。研究表明 Clearview 在同樣尺寸的首字母下能提高文字的識別速度和準確性,給司機和路人提供了更多反應時間。並且混排方式與司機對預期目的地名稱的心理意象相吻合,減少了閱讀時間提高了識別速度。

legibility.jpg
左:Clearview(左)與FHWA(右)易讀性的比較;右:Clearview(上)與FHWA(下)識別性的比較

Clearview 改進的易讀性使時速72公里的車輛識別距離增多24米,或多出1.2秒的反應時間。而在年長司機夜間開車的研究中,大小寫混排的 Clearview 的識別性比全部大寫的 FHWA 提高了16%。

contrast.jpg
左:光暈下混排和兩種字體的比較,底部為 Clearview;右:用於深色背景和淺色背景的W和B兩個版本

Clearview 在光線不足或光線不足的情況下,比 FHWA 的識別性提高了許多。同時,Clearview 的六種字形分別配有 W(用於淺色背景)和 B(用於深色背景)的兩種版本,B 型版本針對深色背景的識別進行了調整,比 W 型筆畫較粗,字距較小。

samples.jpg
路標和路牌應用的標準指導

設計團隊在賓夕法尼亞洲進行了實驗,「參加測試的司機年齡至少為65歲,所有人均分別在白天和夜間駕車。在第一個試驗中,標誌包括三組七個字母的地名,一組字母疊在另一組字母的上面,各自形成不同的「腳印」。給駕駛員一個地名。模擬尋找一個他們並不熟悉的地方的過程,然後報告此地名在標誌上的 位置和找到的時間。」實驗發現,Clearview 比 FHWA 在夜裡易讀程度高16%,白天高 14%。在 Clearview 顯示了自己全面優勢之後,全美會有越來越多的州開始採用 Clearview 作為路標字體,Clearview 也已成為英文路標系統字體的一個設計典範和參照。

尊重原創:關於轉載

我們希望在中文環境中建立一種健康的 TrackBack 和鏈接機制,保證原創,並不影響傳播。因此對於譯文和原創文章,我們歡迎您在網站上推薦我們的文章,包括文字和圖片片段,但不贊成任何形式的全文轉載。
參與討論或通過 TrackBack 推薦:Trackback URL.

一個相關討論

  1. 2007/05/16 at 5:44 pm | Permalink

    文字工作,在交通的應用太重要了。
    對於高齡駕駛員的照顧,國內應該當作前車之鑒

    http://www.trafficsign.us的連接很好

4 個Trackbacks

  1. […] Clearview […]

  2. […] 回到美國,有感於歐洲路牌字體的科學和有效,美國一個開發團隊在1990年代中期開始研究新的替換 FHWA 的方案。設計團隊由來自商業公司、德州運輸協會(TTI)和賓州運輸協會(PTI)的專家組成,耗時長達十年。開發團隊組織了大量比歐洲還要詳盡的實地試驗,根據駕駛員的年齡、視力、反應,機動車的速度,路況、天氣、光線,等等條件設計和完善新字體“Clearview”。(詳情參見我們之前的文章) […]

  3. […] 來自type is beautiful […]

  4. By 2016網頁流行趨勢 | Myarts on 2016/02/16 at 8:52 pm

    […] 說到底,FHWA 究竟是不是適合的路牌字體?它較怪異的字形對中國人,對在中國的外國人又是否容易接受呢?比如美國各州決定代替 FHWA 的 Clearview在各方面都勝出不只一點。 […]

參與討論

你的Email地址將不會被發布或透漏。 標記*的項目為必填項目。

*
*

作者 / 譯者