2021 年 12 月 2 至 4 日,国际字体协会(ATypI, Association Typographique Internationale) 的年度大会在线举行。连续三天,从美国时间早八点至晚八点,全球各地文字设计师、教育者、研究者们汇聚一堂,分享这一年来的工作成果。
与往年一样,本站的编辑团队在大会期间,连续三天同步在微博和微信公众号平台上更新了每日的云端速报。作为视频导览和索引,我们也将之前的每日报道与相关内容在本页面悉数奉上。
此外,各位读者还可以从以下渠道获得更深入全面的报道,这些内容与 ATypI 官方公布的演讲视频内容并不完全重合:
- 会员通讯:第 41 期会员通讯在 2022 年 1 月 25 日周二发出,针对我们在此次大会上观察到的文字设计资讯以及趋势进行了详细报道。欢迎订阅我们的会员计划。
- 《字谈字畅》播客:我们将会采访来自华语地区的几位演讲者,并收录到第 167 期播客中。
ATypI 演讲亮点:第一天
🎬 鲁格阿字体:复现埃及电影老海报风格
今年 ATypI 的开场演讲,由去年刚从蒙纳公司离职的日裔字体设计师大曲都市(Toshi Omagari)打头阵,为大家介绍了他新制作的一款阿拉伯文字体 Klaket。身为西文字体设计师的大曲向来擅长制作多语言文字,如蒙文、藏文等。大曲在 2016 年到访开罗,第一次访问阿拉伯世界的他恰逢《埃及电影海报艺术》一书出版,随即被这些老电影海报上的手绘文字打动,最后花了五年时间才雕琢出了这款 Klaket。
在阿文丰富的书写体类型里,易于书写的鲁格阿(Ruqʿah,رقعة)最为常见,也是阿文初学者的起点,但要做成电脑字体却极难。大曲坦言,字母基线的倾角和层叠、笔画粗度、以及字母比例,是最难调节的三个大坑。好在大曲勤奋地向蒙纳的同事以及 Instagram 上的阿文书法家们学习。不怕技术挑战的他将 Klakat 做成了首款配备字偶间距(kerning)的鲁克阿字体。普通西文的字偶对只是左右间距调整,而鲁克阿的基线是倾斜的,因此还需要随后面的字符上下移动,并相应调整间距值。为此,大曲请教了阿文专家,精选了字偶对的数量,解决了痛点。
很多阿文字体往往是为了匹配现有西文,而 Klaket 却是先有阿文,再配西文。考虑鲁克阿的倾斜基线,最后匹配上的西文粗衬线体非常厚实,大曲说「也许很适合食品包装」。整套家族也有 Regular、Offset 和 Shadow 三种风格,配合使用可以做出非常富有冲击力的立体阴影视觉效果。也许大曲的作品就是要向你证明,有时候的确「外来的和尚会念经」。
🏗 普莱奇尼克:一位建筑师的字体设计遗产
在德国、英国从事字体开发字体工作数年之后,斯洛文尼亚设计师 Alja Herlah 回到家乡首都卢布尔雅那,开始思考本国文化在字体设计中的体现。对比欧洲其他大国来说,斯洛文尼亚在铅字排印时代并没有自己的铸字厂,印刷字体大多从德意等国进口,现代字体设计受到的外来影响也非常显著。为了重新发掘视觉文化的历史源流,Herlah 开始观察城市中的历史建筑,并且逐渐聚焦于斯洛文尼亚最知名的建筑师、城市规划师约热·普莱奇尼克(Jože Plečnik,1872—1957)的作品与经历,尤其是他对本国文字视觉文化鲜为人知的贡献。
普莱奇尼克早年在维也纳求学,师从著名的新艺术风格和分离派建筑师奥托·瓦格纳(Otto Wagner),这段经历对他影响至深,使他的作品兼具古典结构的崇高感和具有人文精神的工艺细节。他前往捷克担任建筑学院教授期间还开设了字体设计课程,教学生测绘字母与数字。回到斯洛文尼亚后,他为卢布尔雅那留下了大量刻有铭文的宗教建筑、纪念碑。他的建筑手稿上到处都是精细绘制的字母,并且还在各种杂志、书籍上留下了自己的平面设计。于是 Alja Herlah 通过 Plecnik 这套字体的设计过程,综合性地展现普莱奇尼克留下的丰富视觉遗产。
在普莱奇尼克生活的年代,斯洛文尼亚先后被奥匈帝国、南斯拉夫王国等政体统治,本土的民族主义精神十分高涨,普列赤涅克的作品也体现出对家乡的热爱。这种文化溯源的渴望,在后全球化的时代重新被点燃,与 Alja Herlah 设计字体的初衷也不谋而合。
🏛 如何利用可变字体,让政府机构网页清爽好用又高效?
现居美国罗德岛州的设计师 Jason Pamental 讲述了他带领团队为州政府设计网页内容管理系统(CMS)和网站生成器的过程。Pamental 向来大力推崇可变字体技术(Variable Fonts),这次也不例外。
使用可变字体的优势主要有二:一是更精确细腻地控制排版效果,二是大大减少需要加载的字体文件数据。例如设计师为 Work Sans 指定了比常规体 400 略轻的正文字重 350,并相应降低了粗体的字重,保证小号文字显示清晰。深色模式下的正文字重则又调轻了一些,补偿在反白文字轮廓变肥、发虚的视幻觉。基于微软文字和心理学专家 Kevin Larson 的研究成果,团队还做了调节面板,用户可自行调节想要的字号、行距、字距,整个网站的文字大小层级也相应动态缩放,便于阅读障碍人士使用。为了应对各种性能不佳的设备和网速流量,Pamental 团队还基于操作系统内建字体做了大量细微调整,保证网页字体在加载前后不会导致行数行距的突兀变化而打扰交互。
项目的最终目标是能让没有设计开发背景的政府公务员也能快速建站、发布内容,Pamental 也做到了这点——因拨款削减,他现在已离开项目,但使用这套平台的州政府自疫情爆发以来已上线了包括抗疫、公卫甚至税收在内的将近 70 个新站点。新冠疫情爆发后,美国绝大部分政府机构服务都转为线上,而使用政府服务的人既有手持新款 iPad 的都市白领,有还用着老掉牙的 Windows XP 和 IE 浏览器的大型机构,也有只买得起廉价三星手机、精打细算使用流量的单亲妈妈。从这个角度看,Pamental 做的也许不仅是可达性设计(accessible design),而是通用设计(universal design)——以最灵活的方式、最低廉的成本,惠及最多的人。
📂 微软 Office 套件推出的字体新功能,对谁最有用?
作为银质赞助商,微软每次都不会缺席 ATypI 年会,而今年 Si Daniels 就给大家介绍了 Office 在字体排印方面的功能更新。虽然大家都很关心微软究竟会从五个备选字体中挑选哪一款作为 Office 的下一代默认字体(参见《字谈字畅》播客 153 期的播报评论),但他们表示还要纠结到明年。今年他们推出的大戏则是「Office 云字体」,体现了其坚持走云战略的决心。
在明年将会公布的新功能里,首先是和用户打交道最多的「字体选择器」。微软终于下定决心改善冗长的字体菜单,改善了分区,各个分区可以折叠,二级菜单也有所改进。画面右侧新增的「信息面板」则会提供约 250 字的信息,其中八成内容是字体的使用建议,而剩下二成则是字体的详细信息,相信能为字体一头雾水的用户有所帮助。而在后台悄悄导入的「兼容字体」功能,虽然在字体菜单里只是一个小小的提示,但实质上则是在后台自动为用户下载本地没有的一些开源字体,这些都实实在在地节省了用户的宝贵时间。当然,软件还自动挑选当前文种的「十佳字体」,用大头针定位在字体下拉列表里,但用户到底会不会对这种自作主张的推荐买单,就要靠实践证明了。
本次发布的另一大功能则是「企业组织字体」,允许管理员将企业的定制字体上传到 SharePoint 服务器,仅供企业内部用户使用。这个方案既不需要用户嵌入、也无需安装,企业可以更快捷地部署定制字体,还绕过了知识产权问题。
微软在 ATypI 大会上公布此消息,其实是希望字体创作社区要充分考虑字体授权范围,对这类字体的使用放宽处理。微软毕竟是还是那个微软,对自己的收益渠道抓得很精准,服务于企业用户才是它维持市场份额的不二策略。
ATypI 演讲亮点:第二天
🇵🇭 菲律宾字体社区的活动:反殖民与现代化之间的挣扎
「菲律宾至少有 120 多种语言,大家知道吗?」作为可能是第一位登上 ATypI 讲坛的菲律宾字体设计师,Clara Cayosa 在演讲前半段特意花了大量时间为大家介绍这个既熟悉又陌生的国度,以及她带领的字体社区 Tipong Pilipino 进行的各种活动。
经过西班牙和美国的殖民,规范化的他加禄语已经被改名为菲律宾语,与英语一并成为官方语言,但这也一直是菲律宾人的心结:「我们没有吴哥窟,没有泰姬陵,那么我们是谁?」现今的菲律宾设计师们甚至从历史的故纸堆了翻出废弃的本土文字拜拜因字母(Baybayin),它们与拉丁字母结合形成了八十年代菲律宾字体设计的一大风格。这种看似笔画怪异、充满异域风情的拉丁字母,却歪打正着地成为菲律宾民族的象征被广泛使用。
然而高手依旧在民间,各种野生的手写招牌和笔刷文字依旧是菲律宾字体风景的重要组成部分。Cayosa 带领设计师团队,不仅拜访了多位手写招牌师傅,还拜访了伊罗戈斯地区能在传统织物 hinabi 上编织字母的一位老妇,她可是唯一一位掌握此工艺、并能熟练控制字距编织成型的女匠人。这些眼花缭乱、个性张扬的民间字体高手们的技艺,比当年那些为反殖民、国家意识而生造的空洞风格要显得丰满得多。
🇪🇨 创造原住民语文字:长路漫漫
与我们往年报道过的非洲文字的状况相似,拉丁美洲的许多原住民语言从未发展出属于自己的文字书写系统,例如厄瓜多尔的 14 种原住民语,目前都借用拉丁字母来书写,这也是他们在 16–19 世纪一直是西班牙殖民地的结果。在如今复兴本土文字的大潮下,像 Juan Casco 这样的本地设计师和艺术家也开始通过「生造文字系统」的尝试来表达文化身份。但这一过程绝非易事。
现代新创的文字系统往往是表音文字,但也要根据语言特征,在全音素文字(如拉丁字母、韩字)、元音附标文字(如藏文、天城文)、辅音音素文字(如阿拉伯文)等中选择。Casco 首先研究了这些现存文字的构成逻辑,并与语言学家、人类学家合作,设计了一套元音附标文字 SilAm,希望用来书写多种美洲本土语言。
虽然这套设计看上去清晰友好,但如同任何新创的文字系统一样,它真正的成功不在于设计而在于实际应用。为此,需要普及读写教育、研发输入法、为它争取 Unicode 编码字段、开发数字字体等等,SilAm 文字系统还有很长的路要走。Casco 也提倡用彩色字体的格式来保留玛雅文字、或用颜色代表不同意义的印加 Tokapus 文字,但不得不说这些都是千里中的跬步。
🇦🇪 阿文视觉文献宝库:现代字体实验的练习场
Nada Abdallah 是阿联酋的设计师和策展人,也是阿联酋沙迦大学艺术学院的助理教授。她的教学项目和学生作品,让观众可以一窥目前阿拉伯文设计学生们(绝大部分都是女性)如何通过文字设计实验重新发现自己的视觉文化历史。
学生们在项目中研究了整个阿拉伯地区的视觉文献,在 1960–80 年代的各种手绘设计中——如海报、书籍、杂志、唱片等——挑选灵感,将风格化的书法设计转换成数字字体。尽管这种风格化模仿的研究深度和学术水平有待评议,学生作品的成熟度也参差不齐,但她们所参考的视觉文献之丰富,让人不禁感叹阿拉伯文的书写与设计的无限变化的表现力。
最后 Abdallah 还组织学生作品参加了今年庆祝阿联酋建国的纪念活动,用这些字体写出了部分国歌歌词并组成国旗式样,学生们在国歌声中为祖国献礼的景象不由令人感到十分熟悉。
🕹️ 创意编程生成视觉与版面:低门槛品牌设计的实用工具
André Burnier 是一名来自巴西的平面设计师和创意程序员,在 2015 年毕业于荷兰圣约斯特艺术与设计学院(AKV St. Joost)的平面设计硕士项目。他在求学期间通过字体设计师 Petr von Blokland 接触到了 processing 语言和创意编程,在发现使用编程和各种外部输入来扭曲字形、创造无法预测的复杂视觉效果后便一发不可收拾,甚至在演讲一开始就声称「我是一个虐待字体狂」。除了创造各种可交互的扭曲字形动画之外,他也把编程的思路带入实际的平面设计中。他为圣保罗大学声学研究中心 Nusom 设计的品牌视觉形象就以 processing 为基础,使用麦克风输入的音频信号来扭曲 Nusom 这几个字母,并改变背景的动效和色彩,每一次生成的视觉效果都不一样。
他为坎皮纳州立大学的当代音乐研究中心 Ciddic 设计的视觉形象则把程式化、自动化的平面设计生成器往前再推一步:根据他设定好的构图比例规则、预设的颜色和图案纹理,以及一些粗略的排版设定,没有受过平面设计训练的普通工作人员也可以快速生成各种海报和宣传图,并保证基本的视觉质量。
Burnier 称平面设计不仅是最终的视觉成品,还关乎生成这些效果的规则和机制,这其实与几十年前卡尔 · 格斯特纳那本著名的《设计程式》(Designing Programmes)里提到的数理化、系统化设计思想不谋而合。今天,这种编程生成设计理念最广泛出现的地方,可能还要属企业和大型公共机构使用的设计系统和静态网站生成器。而对小型学术和非营利机构而言,低门槛、傻瓜式的平面设计生成器也是他们节省人力物力的关键。
ATypI 演讲亮点:第三天
🇮🇳 超级开源字族 Anek:团队合作的优秀范例
印度多文字设计团体 EK Type 的联合创始人 Noopur Datye 通过她充满活力的演讲,展示了令人惊叹的多文种庞大可变字体家族项目 Anek(有「多」之义)。该字体家族历时 20 个月开发,包含了天城文、孟加拉文、马拉雅拉姆文、泰米尔文、奥迪亚文、古尔穆基文、卡纳达文、泰卢固文、古吉拉特文和拉丁字母这 10 个文种,每个均配有从极细到极粗、极窄到极宽的可变轴。如此复杂的项目不仅要靠团队充分合作,也得益于他们看待本国文字设计的开放思路。
团队的原则是民主制定集体设计决策,并平等地看待文种,九种印度文字是共同得出方案而不是去「匹配拉丁字母」。项目伊始,每个设计师针对自己负责的文种绘制草图,每周在 Zoom 上开会讨论整个家族的设计目的、可行性、基本风格和原则,在两个月后确立了 Anek 的设计方向:具有当代感的等线体(无衬线),多重宽窄粗细、适用于标题或小段文字。尽管有指导性的风格原则,却并不追求绝对统一,从而强化每个文种地特点,尊重设计师的考量,每一种语言也摸索出自己的字重变化的规则和技巧。
虽然多字重设计是 EK Type 的家常便饭,但宽度变化给十个文种还是带来了不同挑战,设计先例也并不多(近年只有 Typotheque 制作的 Greta Sans)。在前7–10个月中,团队一直在分析研讨并设计极粗、极细、极宽、极窄的四个款式,为后面的工作打下基础。设计原则让团队成员可以互相参考但无需强制统一,整体和谐但又各具特色,真正实现了项目「多重视角,一个家族」的设计主旨,令人赞叹。最后,Anek 即将发布为开源字体,可在 Google Fonts 中下载或嵌入使用,这又会为这些文种所在的地区增加一套具有表现力的基础设计素材。
🇩🇰 站在丹麦设计巨匠的肩膀上
一提到丹麦,大家是不是只会想到乐高积木、北欧家具设计?哥本哈根的字体设计师 Trine Rask 的演讲「从起点开始」重新追溯了丹麦字体设计前辈们(不少是建筑师)留下的作品,并分享了她自己是如何站在这些巨人肩上制作出新作品的。在演讲的前半段,Rask 为大家展示了丹麦设计老前辈们留下的丰富字体遗产,从建筑师托瓦尔德·宾得斯伯尔 (Thorvald Bindesbøll,1846–1908)设计的嘉士伯啤酒酒标,到字体设计师恩格尔哈特(Knud V. Engelhardt,1882–1931)于 1927 年设计的哥本哈根路牌字体里可爱的小红心;从瑙尔·克林特 (Naur Klint,1920–1978)设计的丹麦车牌数字到博·林内曼(Bo Linnemann,1953–)为丹麦外交部、女王在位四十周年设计的标准字体;以及街头各种手写招牌师傅制作的字体等等,都为她理解丹麦设计特征提供了诸多营养。
通过对前辈作品的分析和学习,Rask 使自己在项目中更能驾轻就熟地进行设计方向的取舍,并结合最新技术为客户提供方案。比如她为丹麦皇家学院制作的 Akademi 定制字体就吸收了恩格尔哈特路牌字体设计风格,不仅改善了字宽,让文本更均匀,还在标题字与正文字的升降部设置等设计细节进行了区分。在交通导视系统 Comeo 的字体项目里,她既能将老字体里宽窄不齐的字母进行统一规范,有能引入街头招牌里富有特色的短降部小写字母 g,并展开运用到点阵字体中。而在 Eurojackpot 项目里,面对客户的选择困难,一款从无衬线到衬线的可变字体解决了品牌所需要体现的「既醒目又高端」的双重需求。
传承与创新永远都是设计的两大课题,但这二者并不矛盾。中青年设计师往往苦于「所谓设计新创意,其实都被前人做过一轮又一轮了」,但其实将前辈们留下的好东西进行传承消化,往往能为更大的创新提供可靠保证,而 Rask 自身的努力其实就很好地证明了这一点。
📃 打字机字体已死,打字机字体长存!
来自巴西的平面设计师 Crystian Cruz 收集和展示了超过 150 款打字机字体(typewriter fonts),这也是他在澳洲纽卡斯尔大学的平面设计博士学位的毕业项目。这个选题源自他对巴西军事独裁时期政府秘密文件的迷恋,后延展为对整个打字机字体流派的渊源整理和素材搜集。
与大多数人想象中的不一样,打字机字体并不一定要是等宽的。在 Cruz 展示的史料中,不少打字机公司如安德伍德(Underwood)和奥利维蒂(Olivetti)都曾推出过多款变宽比例的打字机字体,这实际上也是打字机公司对用户阅读体验的优化之举。虽然这些字体多数以方衬线体的风格出现,却不一定非得是如此:雷明顿公司(Remington)甚至还推出过哥特体的打字机字体。
对于当代的打字机字体,Cruz 总结出了新的流派:当代等宽字体、模仿打字机风情的字体和专为编程优化的字体。当代等宽字体只对字母宽度有要求,多是为了凸显等宽限制下的特有视觉效果,是一种「丑陋的审美」。模仿打字机风情的字体在 2021 年已不广泛使用,但看一眼就能感受到浓浓的九十年代风情,登峰造极者如 FF Trixie 甚至还提供各种滑块让用户自行定制字体的残缺和洇墨程度。专为编程优化的字体不仅等宽,还为长时间编程阅读的舒适度做了优化,如易混淆的字母骨骼有区分、字母内白宽松打开、把箭头等常用逻辑符号做成合字等等。
在展示完一大批细心整理的翔实史料最后,Cruz 向观众提出的问题是:如果打字机今天还存在,打字机的字体会是怎么样的呢?也许曾经作为「官方视觉风格」的打字机字体,在今天的化身是学术论文里的 Times New Roman,又或是 Cruz 母国巴西政府的法律条文里使用的 Calibri。无论答案是什么,Cruz 的历史梳理和反思都提醒我们,「打字机字体」看似一个视觉形态的代名词,而实际上它的定义往往是由其文化意涵和当时的社会背景构成的,视觉形态只不过充当了这些深层机制的表征而已。
🧵 非洲布料纹样:一种古老而弥新的言说方式
非洲传统布料上形态色彩各异的纹样图饰,代表了这块土地的历史、哲学、信仰、社会伦理和规范,在今天也可以继续用来表达泛非洲群体的社会思想和美学视角。津巴布韦平面设计师 Fungi Dube 在网上看到一张「印度织物地图」后,立刻萌生了去考据这些织物图案原始涵义的念头。在翻阅了四十多篇文献、参考了大量图片后,她开始将纹样重绘成矢量图形的素材数据。
例如马里的泥染布(Bògòlanfini)图案由许多种符号排列组合而成,布料一般交给男性制作,但纹样却大多由女性设计排列,融入她们想要对下一代讲述的情感与事物。而加纳的肯特布(Kente)在历史上曾是皇家才能穿着的布料,每一块布料通过不同的织法和色彩代表了不同的意涵,组合成叙事或者政治理念。加纳的「箴言」(Adrinka)纹样中,每个符号代表的是一种抽象概念,传递的是各种智慧思想,例如两个手铐一样扣住的菱形代表了法治公正,木梳的图案代表了女性的耐心与关爱等。制作方面,它们是用一块块像木活字一样的雕版印到布料上去的。
如今许多的时尚设计会讲这些传统纹样商业化,比如不乏直接用印花的方式大批量生产形似肯特布的布料。Fungi 觉得这其实应当是一个机会,让这些纹样所传递的社会信息通过全球化经济来发挥影响,成为另一种书写和沟通的方式。她的研究还在继续,我们也期待看到她早日完成这个庞大的的纹样信息文献库。
中文相关演讲汇总
来自大中华地区的演讲者们同样为大会献上了精彩内容,从史料研究、设计实验到公共文化,主题丰富而多元。我们也在《字谈字畅》播客中专门对中文演讲者进行了访谈。
- 《西夏字体研究与 Noto 西夏宋体再设计》,刘钊(中央美术学院副教授)、杨翕丞(英国雷丁大学字体设计硕士在读 、宋霈霖(中央美术学院本科生)
- 《聚珍仿宋体的开发及其传播》,孙明远(澳门理工学院艺术高等学校副教授)
- 《业余的观察和记录》,姜庆共(城市居民、设计爱好者、字体使用者)
- 《童叶庚与〈益智图千字文〉》,周晨(南京艺术大学硕士研究生导师、凤凰教育出版社编审、艺术出版中心主任)
- 《一定要方块吗?跨文化中文排版中的实际问题》,陈秋惠(台北平面设计师,way2creative 设计工作室主理,Circle 杂志主编、伯明翰时尚创意学院讲师》
- 《字体传递品牌声音》,吴昊轩(方正字库产品经理)
幕后花絮
2021 年的 ATypI 年会是第二场全球连线的年会,幕后工作人员、志愿者、主持人、赞助商倾力合作,成就了这场字体盛宴。