文字設計和視覺文化

字談字暢 051:字樣的樣字

字樣的樣字應該是什麼樣子?

如何挑選字體設計的種字,如何為字體樣張配字,如何展示「字體」這件作品本身,是字體設計師、字體排印師和平面設計師的共同課題,也是字體設計與語言文化的微妙融合。

第十二輪抽獎活動開啟,截至 7 月 17 日零時前。本期獎品為「フォントかるた」(字體歌牌)兩套。

參考鏈接

主播

  • Eric:字體排印研究者,譯者,Type is Beautiful 編輯
  • 蒸魚:設計師,Type is Beautiful 編輯

歡迎與我們交流或反饋,來信請致 [email protected]。如果你喜愛本期節目,也歡迎用 PayPal 或支付寶向我們捐贈,賬戶與聯絡信箱一致:[email protected]

Zhifubao QR code of The Type

訂閱地址Apple Podcasts荔枝 FM網易雲音樂下載音頻

尊重原創:關於轉載

我們希望在中文環境中建立一種健康的 TrackBack 和鏈接機制,保證原創,並不影響傳播。因此對於譯文和原創文章,我們歡迎您在網站上推薦我們的文章,包括文字和圖片片段,但不贊成任何形式的全文轉載。
參與討論或通過 TrackBack 推薦:Trackback URL.

2 個相關討論

  1. Johnny Yoon
    2017/07/11 at 11:28 am | Permalink

    韓文貌似沒有什麼具有歷史含量的全字母句。

    https://namu.wiki/w/%ED%8C%AC%EA%B7%B8%EB%9E%A8#s-2.1 木維基上收錄了一些不同條件下的韓文全字母句,大部分都是網友創作。

    以下僅舉一例。這個全字母句使用了韓文中全部的子音和母音,並允許字母重複,最重要的是這句話的意思十分的簡單易懂。
    키스의 고유 조건은 입술끼리 만나야 하고 특별한 기술은 필요치 않다.
    「接吻的固有條件只是兩唇相接,不需要什麼特別的技術。」

  2. Johnny Yoon
    2017/07/14 at 10:34 pm | Permalink

    Windows 10 的測試文本貌似和前幾代系統相同。

    在 Mac 字體冊中對韓文字體的默認測試文本首兩行好像是

    동해물과 백두산이 마르고
    닳도록 하느님이 보우하사

    這些諺文文字是節選自大韓民國國歌《愛國歌》(애국가)的第一段。
    https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%88%B1%E5%9B%BD%E6%AD%8C_(%E5%A4%A7%E9%9F%A9%E6%B0%91%E5%9B%BD)

    對日文字體的默認測試文本頭幾行則是

    あのイーハトーヴォの すきとおった風、
    夏でも底に冷たさをもつ青いそら、
    うつくしい森で飾られたモリーオ市、
    郊外のぎらぎらひかる草の波。

    這是選自宮澤賢治的作品《波拉農廣場》(ポラーノの広場)。
    http://www.aozora.gr.jp/cards/000081/files/1935_19925.html

參與討論

你的Email地址將不會被發布或透漏。 標記*的項目為必填項目。

*
*

作者 / 譯者