文字設計和視覺文化

對於 Rex 的網格排版文章

對於 Rex 發表的上一篇網格設計的文章,我希望能夠加一些注釋。

首先,關於書設計的網格框架分類,主要有2種,對稱與非對稱。對稱的框架多用於經典排版,而非對稱多用於現代主義的排版裡面。見圖一。

*圖一 (左為對稱框架,右為非對稱框架)

在古代由於尺度的不統一和測量工具的不精確,多數的框架比例的確定都是由幾何來決定,排除測量工具的誤差。比如由建築師 Villard de Hoonecourt (1225–1250)的辦法。如圖二。(Jan Tschichold 在《The Form of the Book》詳細解釋了這種辦法的使用)可以發現這樣的框架的外邊緣比內邊緣寬,下邊緣比上邊緣寬,Villard de Hoonecourt 辦法的比例是:左:上:右:下=2:3:4:6. 這樣的比例在中世紀被廣泛應用與黃金比例的書本。在後來右邊緣和下邊緣經常被用來放注釋。

*圖二 (參考Wikipedia。 註:Wikipedia 只能作為參考,細節請看推薦書目)

現代主義對版面的劃分很多時候是根據數字。比如 Josef Muller-Brockmann 的網格就是根據基線把版面劃分成相等的方塊。見圖三

*圖三 (Josef Muller-Brockmann在《Grid Systems in Graphic Design》中詳細解釋了這樣排版的應用。)

Robin Kinross在《Modern Typography》裡面對謹慎的設計師有很有意思的描述:gentlemanly book typographer. (紳士的書本字體師)比如說 Beatrice Warde 寫的《The Crystal Goblet》裡面的一個比喻,品葡萄酒的鑒賞家喜歡的是透明無暇的葡萄酒杯而不是鍍金鑲花的杯子;以上舉的網格例子都是爭取最大限度的比例美態和透明度。換個角度來說就是讓讀者看書起來更舒服和方便。

推薦書目:

其他全面的書目:

尊重原創:關於轉載

我們希望在中文環境中建立一種健康的 TrackBack 和鏈接機制,保證原創,並不影響傳播。因此對於譯文和原創文章,我們歡迎您在網站上推薦我們的文章,包括文字和圖片片段,但不贊成任何形式的全文轉載。
參與討論或通過 TrackBack 推薦:Trackback URL.

2 個相關討論

  1. 2008/04/27 at 3:25 am | Permalink

    Villard de Hoonecourt確定網格的方法想來在當時是非常行之有效,不知道中國古書里的網格是如何確定的,如果可以知道會非常有意思。

    強烈建議Shi Yuan結合Rex的原文擴寫這篇“注釋”,感覺還有很多內容可以展開啊。

  2. 小藍星
    2008/05/21 at 10:40 pm | Permalink

    在實際使用中其實需要各種融匯變通,其實在橫欄首先確定之後,一般縱欄的確定是要依靠實際需要來調整,往往靠leading的size來決定。

參與討論

你的Email地址將不會被發布或透漏。 標記*的項目為必填項目。

*
*

作者 / 譯者